2010年6月20日 星期日

[短文翻譯]火車便當還是波隆那的最好吃

因為確定有入選和風所以終於可以貼了。
不過令人不爽的是我一直到昨天畢業典禮拿到和風時才知道我有入選……不是有獎金嗎?我的獎金呢!
就算是小錢但還是有點在意……不過我想會入選也是因為根本沒人投稿的關係吧?雖然我覺得這篇文章不用花多少時間就可以翻完Orz
因為知道是不記名審查所以看到啟子的評語時小小雀躍了一下(艸)(?)
我知道我的譯文還是受原文影響很大,有些地方不太像中文,這點到現在好像還是沒什麼突破……不過我想多練習多看應該就可以找到一些方向吧!

最後感謝柔子(我想應該還有阿憂)在上學期期末不厭其煩的幫我看中文稿。
原本想用獎金請你們吃頓飯的,不過因為獎金蒸發了所以請讓我用一個吻代替吧→

譯文請點繼續閱讀。(原文我好懶得打所以再說吧…)
原文:駅弁はボローニャにかぎる
原作:妹尾河童

火車便當還是波隆那的最好吃

這是以前我搭乘義大利的北上列車旅行時的事情。
因為肚子餓了,打算在佛羅倫斯買個火車便當吃。當我把車窗打開時,坐在我旁邊的男子拉住我的上衣說:「忍耐一下,不要在這買,到波隆那再買吧。」
我對義大利人的雞婆露出了苦笑,用義大利文說:「我肚子餓了。」
這時,斜前方的老太太便這麼說:「我的便當分給你,到波隆那再買比較好。」
旁邊的人們也「對呀、對呀」地附和著,無可奈何之下,我只好把車窗關了。

之後大家紛紛打開裝著便當的籃子,拔開酒瓶的軟木塞,熱鬧地吃起午餐來。
老太太把雞腿分給我,說:「這是我自己烤的唷!」
周圍的人也說著「請用」邀請我加入。
隔壁的男子則把麵包剝成一半,將另一半遞給我。
籃子就這樣被大家遞來遞去,所有人都愉快地喧鬧著。

有人說:「義大利的人們很親切!」
雖然這是事實,不過必須補充一點:他們很多人沒有所謂「我的」和「他的」這種界線。也就是說,他們認為彼此的東西都是共有的。
所以也有被別人毫不在意地拿走自己東西的情況。不過這種率真的態度也很符合義大利給人的感覺,非常有趣。
抵達波隆那時,我肚子已經很飽了,不過因為大家一直說「到波隆那了喔!」,所以我還是買了火車便當。
便當的菜色其實和其他車站幾乎一模一樣,但是大家都偷看著我,一邊問:「怎麼樣?」
用鋁箔紙包起來的義大利麵的確很美味。「這個真好吃!」我這麼一說,大家就露出了滿意的表情。
「你看吧!這裡的義大利麵很有名,所以才叫你等到了波隆那再買嘛!」
於是,我就順著他們的好意說了句有點恭維的話:「果然火車便當還是波隆那的最好吃呢!」

0 意見:

張貼留言

感謝您看完這篇文章,也歡迎留下任何意見,為避免造成管理者及其他來訪者困擾,留言時請注意禮貌及口氣,送出前多想三秒鐘,可避免不必要的不愉快,謝謝。